Перевод "To Do List" на русский
Произношение To Do List (те ду лист) :
tə dˈuː lˈɪst
те ду лист транскрипция – 30 результатов перевода
Why hasn't that machine been disabled?
It was on my dad's to-do list, but the house did him first.
I lied.
- Почему механизм не отключён?
- Отец собирался, но дом опередил его. Вы говорили про несчастный случай.
Дом живой.
Скопировать
I'm relieved.
I'd hate to be the next rung down on his to-do list.
Excuse me.
Отлично.
Ненавижу быть "где-то позднее" в списке президентских дел.
Извините.
Скопировать
What matters is it's over, We did it, Tali,
We can check my family's issues off the "to do" list, and just move on,
What did you say?
Главное, что все позади. Все, мы уладили конфликт с моей семьей.
Можем вздохнуть свободно.
- Что ты сказал?
Скопировать
Look at that.
They even have a to-do list.
So open source.
Ты погляди.
У них даже есть список дел.
Открытый доступ.
Скопировать
You didn't slay the dragon?
- It's on my to-do list. Now come on!
- [ Screams ]
Ты не убил дракона?
- Это не входит в мой список задач.
А теперь пошли!
Скопировать
Smell us.
You know, Weir, I'll put that on my "to do" list.
Fellas, hit the shower.
Понюхайте.
Сейчас, Виер, только дела все брошу.
Парни, бегом в душ!
Скопировать
P.S.
There's one more item on our "to do" list.
It requires your personal attention.
Так докажи, что ты не идёшь на попятную.
И ещё...
Ещё один пункт в нашем списке.
Скопировать
Forty-two is befriend somebody I don't like.
It's a to-do list I have for my life.
Like getting a new personality?
Сорок два это быть другом тому, кто тебе не нравится.
Это список дел, которые я хочу сделать в своей жизни.
Познать свою личность?
Скопировать
But I have barely scratched the surface of my to-do list.
To-do list?
"Add hydrangeas to centerpieces"?
Я только начал составлять список дел.
Список дел?
"Добавить гортензий в центр букетов"?
Скопировать
Seriously?
You left me a to-do list?
I've got an hour to do my homework before I run to the restaurant.
Серьезно?
Ты оставила мне список поручений?
У меня есть час на домашнее задание, до того, как я побегу на работу.
Скопировать
- Thanks.
The leavers' ball wasn't exactly top of my to-do list, especially without Finn...
Any good?
-Спасибо.
Выпускной бал вообще-то не был на первом месте моего списка дел, особенно без Финна...
Ну как,хорошо?
Скопировать
You know what?
I say we attack... here we go... that to-do list.
Come on, give me the first one on the list.
Знаешь, что?
Давай возьмемся за... вот... за этот твой список.
Давай, что там у тебя под номером один.
Скопировать
The groom just has to turn up, right?
Right after he finishes everything on the bride's to-do list.
O-kay.
Жених может подняться наверх, верно?
Да. Сразу после того, как он закончит с этим списком дел от невесты.
Ладно.
Скопировать
And something Carlos.
Looks like I have something else on my to-do list.
Oh. Right.
И немного Карлоса.
Похоже, мой список дел увеличился.
Точно.
Скопировать
- Ha-ha!
a confession out of this suspect that's been in lock-up all night, the only thing left to do on my to-do
Don't be late. I'll see you at the altar.
- Смешно.
Но хорошая новость в том, что раз я добился признания от подозреваемого, который был взаперти всю ночь, то единственное, что осталось в списке дел, это жениться на тебе.
Увидимся у алтаря.
Скопировать
Matt, we have, like, two utensils in this kitchen.
Yeah, it's on my to-do list.
You've been busy, huh?
Мэтт, из столовых приборов есть только это.
Да, я собираюсь прикупить что-нибудь ещё.
Было не до этого, да?
Скопировать
She said she likes to fall asleep to the news, so she left it on.
So this time, there's one less thing on his sick, twisted to-do list.
You know them?
Она сказала, что любит засыпать под новости, так что это она оставила его включенным.
Значит в этот раз, было на одну вещь меньше в его больном, извращенного списке дел.
Вы знаете их?
Скопировать
Marcel has somehow found a way to control the entirety of witches in the quarter, and I aim to uncover the how so I might take it for myself.
Finding Elijah didn't make my to-do list today.
Oh. And welcome home, little sister.
Марсель каким-то образом нашел способ контролировать всех ведьм в квартале и я собираюсь узнать как так что я возьму его на себя.
Найти Элайджу не входило в мой сегодняшний список дел.
Да, и добро пожаловать домой, милая сестренка.
Скопировать
Yeah.
Here's the first name on your to-do list.
[ Sighs ]
Yeah.
Here's the first name on your to-do list.
.
Скопировать
Great.
I'll write everything you need to do on a to-do list.
Why don't you to-do that?
Отлично
Я составлю список того, что тебе нужно сделать.
- Почему ты не сделаешь их?
Скопировать
I mean, Silver's great.
No, I just don't really think changing diapers is on Mark's to-do list.
Besides, he... Oh.
То есть, Сильвер замечательна.
Просто я сомневаюсь, что смена подгузников входит в список дел Марка.
Кроме того, он...
Скопировать
Oh, did you get a chance to listen to that CD I made for you?
Not yet, but it's on the top of my to do list.
I think you'll really enjoy it.
О, вам удалось послушать тот диск, который я для вас записал?
Пока нет, но это первое в списке моих дел.
Думаю, вам действительно понравится.
Скопировать
- You want her vagina.
Bobby, there are a lot of vaginas on my to-do list, but hers ain't one of them.
Well, Frank, without her head, she's useless to old Willie Spinks.
- Тебе нужна её вагина.
Бобби, есть много вагин, которые мне нужны, и её вагина к таковым не относится.
Ну, Фрэнк, без головы она безполезна для старины Спинкса.
Скопировать
This isn't poetry, Jasper.
I'm making our to-do list.
If we're really going through with this, we need to start making it look like Mr. B's still around.
Джаспер, это не одно и то же.
Я обязана его изучить.
Если мы действительно решились на это, ... нам нужно сделать так, как будто мистер "Б" всё ещё здесь.
Скопировать
Say "formaldehyde" again.
I have a million things on my "to do" list.
I thought that I was your "to do" list.
Скажи "формальдегид" еще раз.
У меня есть миллион вещей в моём "списке дел"
Я думала, что я буду твоим "списком дел".
Скопировать
I have a million things on my "to do" list.
I thought that I was your "to do" list.
Fine.
У меня есть миллион вещей в моём "списке дел"
Я думала, что я буду твоим "списком дел".
Хорошо.
Скопировать
Tone it down.
You want a to-do list, Laurie?
Send some flowers to the family.
Успокойся.
Тебе нужны указания, что делать, Лори?
Пошли семье цветы.
Скопировать
-
Well, I got one or two things preceding that on my shit-to-do list, so you'll forgive me if I don't process
I got some vacation time.
- Ладно.
У меня пара вещей в списке фигни, которую надо сделать, перед этим пунктом, так что прости, что я не занимаюсь этим прямо сейчас, пока ты стоишь в моем кабинете без приглашения.
У меня оставалось пару дней отпуска.
Скопировать
Oh, that's okay.
I imagine your to-do list was pretty long at that point.
Hey, taxi! So, how does this work?
Мой старый друг приехал, сегодня вечером идем тусить и я...
Дай угадаю: он - гей.
И я - твой единственный знакомый гей и ты, естественно, подумала, что мы тут же станем не разлей вода.
Скопировать
Yeah.
Put that on our to-do list.
But from now on, no shooting, you got me?
Ага.
Запиши это в список наших текущих дел.
Но с данного момента, никакой стрельбы, понятно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов To Do List (те ду лист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы To Do List для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те ду лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение